Conto sulla vostra disponibilità, sul vostro impegno, sulla vostra capacità di affrontare sfide importanti e di osare il futuro, per compiere passi decisivi sulla via del cambiamento”.
I count on your willingness, your commitment, your ability to face important challenges and dare to make the future, to take decisive steps along the path of change.”
"È bello avere qualcuno su cui fare affidamento quando dobbiamo compiere passi importanti verso un futuro migliore."
"It´s good to have someone to rely on when we have to take important steps toward a better future."
L'obiettivo è sensibilizzare i soggetti interessati a proposito dell'energia sostenibile e incentivare l'industria a compiere passi avanti nell'efficienza energetica dei propri edifici.
Its aim is to raise awareness about sustainable energy among stakeholders, and to drive the industry forwards in the energy efficiency of its buildings.
Durante il periodo passato come Segretario Generale, la UEFA continua a compiere passi avanti nel suo ruolo di organo ombrello del calcio europeo.
During his term as General Secretary, UEFA continued to take important strides forward in its role as the umbrella body of European football.
E se non lo facciamo, sono sicuro che le nostre idee continueranno a influenzare gli altri partiti e spingerli a compiere passi nella direzione di una società senza lavoro e senza soldi.
And if we don't, I am sure that our ideas will still influence the other parties and push them to take steps in the direction of a jobless and money free society.
Che il Signore illumini i Membri cattolici e ortodossi perché trovino, sulla base della Sacra Scrittura e della Tradizione della Chiesa, proposte di soluzione capaci di far compiere passi significativi verso la piena comunione.
May the Lord enlighten the Catholic and Orthodox members so that they may propose, on the basis of Sacred Scripture and of the Tradition of the Church, solutions that can lead us to make important steps towards full communion.
Proprio mentre stanno accendendosi luci di speranza tra palestinesi e israeliani occorre fare grande attenzione a non compiere passi affrettati.
Just as the light of hope is dawning between Palestinians and Israelis we need to take great care not to be overhasty.
Quindi, applicando il programma di Stoccolma, Consiglio e Commissione sono invitati a compiere passi concreti per garantire un adeguato rispetto dei diritti dell'infanzia.
Therefore, by implementing the Stockholm Programme, I call on the Council and the Commission to take concrete measures to ensure that children’s rights are properly protected.
È però importante non accontentarsi di quanto finora realizzato, ma cercare di compiere passi ulteriori per rinsaldare la fiducia e creare occasioni per accrescere la mutua conoscenza e stima.
However, we should not become complacent with what has been achieved so far, but rather seek to make further efforts towards reinforcing trust and creating opportunities for growth in mutual knowledge and respect.
E così, mentre sottolineate i vostri giusti diritti, stimolate la Chiesa cattolica, a volte con impazienza, a compiere passi che possano sempre più decisamente mostrare le basi comuni che uniscono le antiche Chiese di Cristo.
And so, as you assert your just rights, you urge the Catholic Church, at times impatiently, to take steps capable of revealing with ever greater clarity the common foundations which unite the ancient Churches of Christ.
Con la sapiente guida dell'AFC, il calcio asiatico continua a compiere passi da gigante sul piano della qualità e della visibilità, mostrando un impegno per il successo che rispecchia le ambizioni di Emirates.
Under the guidance of the AFC, Asian football continues to make giant strides forward in terms of quality and reach, and this commitment to success mirrors our drive and ambitions. Related pages
So che la Chiesa cattolica in Spagna è disposta a compiere passi decisi nei suoi progetti evangelizzatori.
I know that the Catholic Church in Spain is ready to take decided steps in its evangelization projects.
Non perché questo conflitto sia meno brutale, ma perché è chiaro come compiere passi avanti: implementando gli accordi di Minsk.
It is not just because this conflict is not as brutal, but because there is a clear understanding of how to move forward – by implementing the Minsk Agreements.
E faresti meglio a non compiere passi falsi. O verrai sistemata per sempre.
If you continue to do stupid things, you'll be dead.
Motiviamo quotidianamente le persone a compiere passi concreti nel miglioramento della propria qualità di vita e della qualità di vita dei loro familiari.
Every day we motivate people to take practical steps to improve the quality of their lives and their loved ones.
5. invita le autorità cinesi a rispettare i diritti dei tibetani in tutte le provincie del paese e a compiere passi proattivi per prendere andare incontro alle rivendicazioni della popolazione tibetana della Cina;
2. Calls on the Chinese authorities to respect the rights of Tibetans in all the provinces of China and to act in a proactive manner to resolve the underlying grievances of China’s Tibetan population;
Questa formazione è rivolta ai manager che devono acquisire una visione "generale" di Fintech, abbattere il clamore e il gergo e compiere passi concreti verso l'adozione di nuove tecnologie applicabili alle attività e ai servizi finanziari.
This training is aimed at managers who need to gain a "big picture" understanding of Fintech, break down the hype and jargon, and take tangible first steps towards the adoption of new technologies applicable to financial business and services.
(a) Nel settembre 2006, il governo del Giappone ha istituito l’Ufficio responsabile della questione dei rapimenti, guidato dal Primo Ministro e con l’obiettivo di compiere passi avanti sulle misure globali per risolvere la questione dei rapimenti.
(A)In September 2006, the GoJ established the (former) Headquarters for the Abduction Issue headed by the Prime Minister with the goal of moving forward on comprehensive measures to resolve the abduction issue.
Finora la collaborazione tra il settore privato e le scuole professionali pubbliche è stata saltuaria e gli istituti di formazione devono ancora compiere passi avanti per quanto riguarda l’efficienza, l’efficacia e i risultati.
So far, public vocational schools have little experience in working together with the private sector and still need to improve their performance, efficiency and effectiveness.
Toccare con mano questa vicinanza di Dio fa di noi una comunità viva e capace di commuoversi con quanti stanno al nostro fianco e compiere passi fermi di amicizia e di fraternità.
Experiencing first hand this closeness to God makes us a lively community, capable of being moved by those who are at our side and of taking firm steps in friendship and fraternity.
Le esperienze del passato, anche non lontano da noi, insegnano che quando Dio sparisce dall'orizzonte dell’uomo, l’umanità perde l’orientamento e rischia di compiere passi verso la distruzione di se stessa.
Experiences of the past, even quite recent ones, teach that when God disappears from the human horizon humanity loses its orientation and risks taking steps towards self-destruction.
"Non c´è niente di meglio che avere qualcuno di cui fidarsi quando dobbiamo compiere passi importanti verso un futuro migliore."
"There´s nothing better than having someone I can trust when we have to take important steps towards a better future."
Quindi, crediamo che la linea di condotta corretta sia quella di compiere passi più grandi e di riesaminare le decisioni che abbiamo preso lungo la strada per quanto riguarda il design del gioco, l'economia, l'esperienza sociale di gioco e altro ancora.
Instead, we believe the correct course of action is to take larger steps, to re-examine the decisions we've made along the way regarding game design, the economy, the social experience of playing, and more.
E significa solidarietà, che si traduce nel trasferimento di conoscenze preziose dai paesi più grandi a quelli più piccoli, ansiosi di compiere passi da gigante.
And it means solidarity, with the larger countries passing on invaluable expertise to their smaller counterparts who are eager to take giant steps forward.
Solo allora potremo chiedere ai nostri partner di compiere passi simili nella stessa direzione.
Only then can we effectively demand that our partners make similar advances or steps on the path towards them.
Auspico che i vari messaggi di pace e di stima che ho voluto dare, possano aiutare i governanti della Regione a compiere passi decisivi verso la pace e verso una migliore comprensione delle relazioni tra cristiani e musulmani.
I hope that the various messages of peace and esteem which I sought to convey, may help the government leaders of the Region to take decisive steps toward peace and toward a better comprehension of relations between Christians and Muslims.
Gli aspetti internazionali della società dell'informazione Anche a livello internazionale occorre lavorare per far compiere passi in avanti alla tutela dei diritti degli autori e dei titolari dei diritti connessi.
The international aspects of the Information Society Progress needs also to be made concerning copyright and related rights at the international level.
Con l'aiuto del Consiglio federale e del Parlamento, le FFS sono inoltre riuscite a compiere passi importanti verso il risanamento della loro Cassa pensioni.
And with the assistance of the Federal Council and the Swiss Parliament, SBB has made significant progress with the restructuring of its pension fund.
Tutti possono e devono compiere passi concreti per un cambiamento in tal senso.
All can and should take practical steps to bring about changes in this regard.
Mi rivolgo a tutte le parti in causa, in particolare alle Nazioni più potenti, affinché non lascino passare questa opportunità dell'Anno Giubilare del 2000 senza compiere passi decisivi verso la risoluzione definitiva della crisi del debito.
I appeal to all those involved, especially the most powerful nations, not to let this opportunity of the Jubilee Year pass, without taking a decisive step towards definitively resolving the debt crisis.
Solo insieme possiamo compiere passi avanti e porre nuove pietre miliari.
Only together can we move forward and set new milestones.
Courtney Leyes scrive su HR Professionals Magazine che “è dovere del datore di lavoro compiere passi ragionevoli per mantenere un posto di lavoro esente da vessazioni contrarie alla legge.
Courtney Leyes writes in HR Professionals Magazine that “it’s an employer’s obligation to take reasonable steps to maintain a workplace free from unlawful harassment.
Perfect Keylogger Mac può aiutare le aziende a seguire le attività dei propri dipendenti, in modo che i manager aziendali possano compiere passi importanti contro qualsiasi attività illegittima prima che diventi una minaccia per l'azienda.
Perfect Keylogger Mac may assist the companies to follow the activities of their employees, so that business managers can take important step against any illegitimate activity before it becomes a threat to the company.
Incoraggiamo anche altri a unirsi a noi nel compiere passi concreti per risolvere la crisi climatica.
We encourage others also to join us in taking concrete steps to solve the climate crisis.
per l’esecuzione del nostro contratto con te oppure per compiere passi su tua richiesta prima di concludere un contratto;
for the performance of our contract with you or to take steps at your request before entering into a contract;
Eppure, a cinquant’anni dall’abbraccio di quei due venerabili Padri, riconosciamo con gratitudine e rinnovato stupore come sia stato possibile, per impulso dello Spirito Santo, compiere passi davvero importanti verso l’unità.
And yet, fifty years after the embrace of those two venerable Fathers, we realize with gratitude and renewed amazement how it was possible, at the prompting of the Holy Spirit, to take truly significant steps towards unity.
Senza di essa sarebbe tornata a essere l'elfa che era stata l'ultima volta in cui si trovava in questo luogo, selvaggia, temeraria e incline a compiere passi falsi.
Without it she would once again become the elf she had been the last time she was here—wild, reckless, and sure to misstep.
Il nostro obiettivo è ridurre il nostro impatto ambientale e continuare a compiere passi significativi e positivi che rappresentano un esempio per l'industria nel suo complesso.
Our goal is to reduce our carbon footprint and continue taking significant, positive steps that set an example for the industry as a whole.
Ciò aiuta a valutare meglio tutto ciò che è stato realizzato in passato, a trarre conclusioni, a compiere passi più consapevoli per sviluppare il karma.
This helps to better assess all that has been accomplished in the past, draw conclusions, take more conscious steps to develop karma. Similar articles
Che è urgente lottare e compiere passi contundenti passando all’offensiva insieme ai popoli della campagna e della città, indigeni e non indigeni, per costruire dal basso una nuova nazione.
It is urgent to struggle, to take serious steps and go on the offensive alongside the peoples of the countryside and the city, indigenous and nonindigenous, to construct a new nation from below.
Continuate a compiere passi nella missione condivisa tra diversi carismi e con i laici, invitandoli a opere importanti senza lasciare nessuno privo della dovuta formazione e del senso di appartenenza alla famiglia carismatica.
May you continue to take steps in the mission shared among different charisms and with the laity, inviting them to important works without leaving anyone without due formation and a sense of belonging to the charismatic family.
Siamo riusciti a mobilitare le persone in tutto il mondo per ridurre la povertà e per compiere passi sostanziali in aree come la salute e l'educazione.
We really managed to mobilise people around the world to reduce poverty and make huge steps in areas such as health or education.
Con l’obiettivo di compiere passi decisivi nello sviluppo delle tecnologie per i cuscinetti di grandi dimensioni, la SKF ha investito in Germania circa 40 milioni di euro in un progetto innovativo.
With the aim of making decisive progress in the development of upcoming large-size bearing technologies, SKF has invested some 40 million euros in a groundbreaking project in Germany.
Il 70° anniversario delle Convenzioni rappresenta un’opportunità per tutti gli Stati di compiere passi concreti per rinnovare il loro impegno a favore di principi umanitari comuni e per garantire il rispetto del DIU.
The 70th anniversary of the Geneva Conventions represents an opportunity for all States to take concrete steps to renew their commitment to a common humanity and ensure respect for IHL.
La decisione della corte di Karlsruhe non fa compiere passi avanti all’Europa né alla Germania, e neppure alla democrazia.
The Karlsruhe ruling does not take Europe any further, nor Germany, nor democracy.
L'Europa deve compiere passi decisivi per quanto riguarda la tecnologia digitale e facilitare l'accesso delle PMI all'alta tecnologia.
Europe needs to take decisive steps regarding digital technology and facilitate high tech access to SMEs.
In risposta a questa sentenza, le autorità italiane dovrebbero scoraggiare l'impacchettamento di software e hardware, e compiere passi pratici per assicurare che i consumatori possano realmente esercitare la propria libertà di scelta.
In response to the ruling, the Italian authorities should discourage the bundling of software and hardware, and take practical steps to ensure that consumers can really exercise their freedom of choice.
In effetti, alcuni marchi cinesi hanno già iniziato a compiere passi concreti nella cooperazione internazionale nei veicoli di nuova energia.
In fact, some Chinese brands have already begun to take substantive steps in international cooperation in new energy vehicles.
1.7999351024628s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?